The Reformatted Gospels

I’ve been slowly making progress on a reformatted version of the Bible that uses the JST text and highlights in the margins significant differences from the KJV. I’m currently in Acts, so I am only about 50% done with the New Testament.

As an Easter gift to everyone, I’m posting the four Gospels as a standalone document. It’s about 180 pages (90 pieces of paper), so short enough you can print it at home or run to Staples. Once I have the entire New Testament complete I will set it up with the printer like the other scriptures so you can buy printed versions.

I’m continuing to experiment with the layout, so you will see some differences. The biggest is the wide margin is now always on the right side of the page. I’ve also been experimenting with how to capture short responses in conversations, so you will see some inconsistencies. If you see any errors, or have a strong opinion, please send me a note.

The Reformatted Gospels

5 thoughts on “The Reformatted Gospels

  1. Hi MD,

    Love the podcasts (and everything else). Quick question. I’ve noticed that you may be using the second version of the JST, which was transcribed by John Whitmer. From my understanding, this version was suppose to be a duplicate copy of the original version…right? Yet, I’ve noticed that it is not an exact duplicate of the original version. There are differences/changes from version 1 to version 2. I’m just wondering why you ultimately decided to use version 2 over version 1 (if that’s the case)?

    I ask because I can’t get the statement made at the beginning of the JST New Testament Version 1 out of my head. It states “The First Book of the New Testament translated BY THE GIFT OF GOD”. To me…this is saying that everything following that statement should be considered a true and correct translation…right? Yet there were changes made in version 2 as it was being “duplicated”.

    I know there are many small insignificant changes that JS and SR made that have little affect on what was already published in the KJV, but then there are some small changes that completely change the original meaning.

    For example… one that catches my eye is Matthew 4:

    KJV = Then was Jesus led up of the Spirit into the wilderness to be tempted of the devil. And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred. And when the tempter came to him, he said, If thou be THE Son of God, command that these stones be made bread.

    JST V1 – Then Jesus was led up of the spirit into the wilderness to be with God and when he had fasted forty days and forty nights and had communed with God he was afterwerd an hungered as was left to be tempted of the Devil and when the tempter came to him he said if thou be A son of God command that these stones be made bread.

    In JST V1 the phrase “THE son of God” is changed to “A son of God”. The same correction is again made a few verses later. This completely opens up the power originally associated with THE son of God and implies that anyone who has met the qualifications to become A son of God is also in possession of such power. I can’t believe that JS and SR unknowingly made these changes (in two different verses) by mistake when it was being translated “BY THE GIFT OF GOD”.

    Hopefully this isn’t coming off like I’m trying to take away anything from THE son of God…or the power associated with Him. 🙂 It just seems like these changes couldn’t be a simple mistake.

    Anyway, just wondering what your thoughts were about using V1 or V2. Let me know when you get a minute…no rush.

    1. I wasn’t aware there were two different versions of the JST. I found an electronic source that I could import into Word and begin formatting and assumed that all JST versions were created equal. Do you know of a reference tool that compares the two versions? I definitely want to see the differences between version 1 and version 2. Thank you for bringing it to my attention!

      I also want to research the change from The Son of God to A Son of God. One interesting note is that Alma 36:17 says “concerning the coming of one Jesus Christ, a son of God” – although later Alma calls him “the son of God” as well. This begins to tie into this week’s episode which should be published in a few hours. In Psalms 82:6, God is rebuking his heavenly council for not leading the humans properly, and call them “sons of the most high god”. In that light, it’s possible Satan was tempting Jesus by saying, “if you really think you are one of us on the divine council, show me your power”. But I need to spend some time researching before I say it’s anything more than speculation.

    1. I would be very interested in your highlights, if you would not opposed to sharing it with me as well.

      I, like MD, was not aware of there being 2 versions. I need to do my own comparison. If your not opposed to sharing then please email it to agreeuponmyword@gmail.com

      Thank you!

  2. I should note that New Testament V1 only covers the testimony of Matthew. And the book of Genesis is the only book covered in the Old Testament V1.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *